約 2,269,057 件
https://w.atwiki.jp/protot/pages/57.html
ストーリーの翻訳>9.IN THE WEB ■Part 20 http //www.youtube.com/watch?v=z0liMzB3LbU feature=related ■Part 21 http //www.youtube.com/watch?v=hvmGMZmGsrw feature=related ■Part 22 http //www.youtube.com/watch?v=58jOYqr6Nx0 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION ミッション開始 WEB - James Lyon BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command Battery Park 9.IN THE WEB [網の中] DAY 18 OF INFECTION Everything was getting worse. There ware outbreks across the city. There were Hunters now, thanks to Greene. Blackwatch quarantined the island. すべてが悪い方向に進んでいた。感染は街中に広がり、GreeneのおかげでHunterが出るようになり、Blackwatchが島を封鎖した。 It became clear to me that McMullen - GENTEK s director of reserch - had linked us all together. これら全てはMcMullenーGENTEKの研究部長が裏で糸を引いているということは明らかとなっていた。 He worked for Blackwatch. He had studied Greene. Karen and I had worked for him - you know before. 彼はBlackwatchのために働いていた。彼はGreeneの事を研究していた。Karenと俺も彼の下で働いていた。知っているだろう、昔のことだ。 He knew who I was - and meybe - what had happened to me. 奴は、俺が何なのか知っていた。そしてもしかすると、俺に何が起きたのかも。 I thought when I find McMullen I find myself. 俺は、McMullenを見つけた時こそ、俺自身を見つける事になると思っていた。 (voice) Well, what did he tell you? それで、奴は何を教えてくれた? McMullen? Lots of things. McMullenがか? 色々だ。 Some of them even true. いくつかは本音からの言葉だったな。 (voice) And then? それで? Then? Well, then he died. それで? まあ、やつは死んだよ。 ミッション開始 ALEX A network of detectors; If they can track me, they can track Dana. ウイルス探知機網か… もし奴らが俺を追跡できるならば、Danaも追跡できるということだ。 WEB - James Lyon ZEUS memory problem might be an advantage we can use. ZEUSの記憶の問題は、我々が利用できる利点かもしれない。 Familiar people, objects, places.... These seem to restore memories to ZEUS. This restoration is painful. 親しい人や物や場所・・・これらはZEUSに記憶を戻させるようだ。この回復は苦痛を伴う。 It can hurt ZEUS? それはZEUSを傷つけることができるのか? During these moments, ZEUS is vulnerable. The more we know about it, and the less it can discover, the better off we are. これらの瞬間、ZEUSは脆弱になる。我々がそれを知れば知るほど、そしてそれがバレにくいほど、我々はより有利になる。 We can also get creative. we can lie. 我々は創造的になることもできる。我々は嘘もつける。 BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command Battery Park NEWSCASTER ... at the GENTEK building in mid-town Manhattan. What was initialliy thought to be a chemical spill was actualli a biological attack on the city. Authorities have named Dr. Alex Mercer as the chief suspect... ・・・マンハッタン中央部のGENTEKビルです。当初化学物質の漏出だと思われていた事件は、市に対する生物化学兵器攻撃であることが判明しました。当局はAlex Mercer博士を最重要容疑者として挙げており… CAPT.CROSS Sir? 如何いたしました? GENERAL RANDALL At ease, Captain. Director McMullen, share your data with the Captain. Perhaps it will help him complete his mission. 楽にして良いぞ、大尉。McMullen部長、貴方の情報を大尉にも説明してやってくれ。彼の任務の助けとなるかもしれん。 DR.MCMULLEN Mercer...um...ZEUS...rebuilds on cellular level -- a shape shifter. Mercer・・・ いや、ZEUSは、細胞レベルでの再構成を行っている… 異変種と言えよう。 DR.MCMULLEN We ve used the DNA sample you recovered to synthesize a pathogen. Inside ZEUS, the pathogen will generate a possible cure. 我々は君達が回収したDNAサンプルを利用してあるウイルスを合成した。ZEUSの体内で、このウイルスは彼に”治療”をもたらすはずだ。 GENERAL RANDALL Do you understand your mission? 君の任務は何か分かるかね? CAPT.CROSS I am to inject the weapon into the target, ZEUS, and bring him in. Sir, with respect all indications are that... 私の任務はこの武器を目標、ZEUSに注入し”彼”を捕獲することです。将軍、この件に関しましては・・・ GENERAL RANDALL Mercer isn t a he, it s an IT. I will debrief you when you complete your mission. Mercerは”彼”ではない、”アレ”だ!。君の報告は、任務が終わったときに聞かせてもらおう。 GENERAL RANDALL Dismissed. 下がれ。 GENERAL RANDALL The Captain always did have difficulty seeing the bigger picture... あの大尉は以前から大局を見渡す事ができんな・・・ NEXT>10.THE ALTERED WORLD
https://w.atwiki.jp/protot/pages/60.html
ストーリーの翻訳>12.CONFESSIONS ■Part 29 http //www.youtube.com/watch?v=aK7rXke2Fn4 feature=related 02 05 Dana s Safe Houseのムービーから字幕抽出開始 このミッション、03 50までで終了。以降は次ミッション(14) このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dana's Safe House ディナのセーフハウスから出たところ 12.CONFESSIONS [自供] Dana s Safe House DANA MERCER Man,you look like shit but...this might help. うへぇ、アンタ顔色悪いよ……でも、これ聞いたら元気出るんじゃない? ALEX MERCER McMullien? McMullienか? DANA MERCER No,but they re watching someone for him,OK,it s this doctor named Bradley Ragland. そうじゃないの。でも奴ら、McMullienの命令で誰かを見張ってんのよ。こいつよ、この医者。名前はBradley Ragland。 ALEX MERCER Where is he? こいつは何処にいるんだ DANA MERCER Whoa whoa,whoa.He s good guy.OK,you find him,he helps us get to McMullen. まぁまぁまぁ、この人“イイヒト”だよ。まず彼を見つけて、そっからMcMullienを辿るの。 DANA MERCER He s uptown at St.Paul s hospital.He runs the morgue there. 彼はアップタウンのSt.Paul病院にいる。そこで死体安置場をやってるんだってさ。 DANA MERCER Wait,wait.Hold up.There s more. 待って待って。待ってったら。まだあんのよ DANA MERCER Alright.So,I did some research on,uh,Hope,Idaho.It was an army town.On July 21st,1969,it vanishes from the map... いいかな。その、ちょっと調べてみたんだよ。えっと、アイダホ州のホープについて。軍人の町だったみたい。1969年7月21日に地図から消えてる。 DANA MERCER the official word was that it was an anti-goverment gun-nut stand-off.Some millitia killed a bunch of people,and the Feds killed the millitia.Now there was only one survivor. 表向きの発表だと、反政府思想野郎の暴走だって。何人かの民兵が大勢ぶっ殺して、連邦捜査官がそいつらを始末した。結果、生存者は1名のみだそうよ。 DANA MERCER Notice the girl,second from the left? 左から二番目の女の子、分かる? ALEX MERCER Elizabeth Greene. Elizabeth Greeneか。 DANA MERCER Who looks an awful lot like a college student these days.Not bad for fifty-five year old. 彼女、今見ても大学生にしか見えないよね。とても55歳には見えない。 ALEX MERCER Hope,Idaho,was an experiment. アイダホのホープは実験だったんだ。 DANA MERCER How could you possibly know that? どうやってあんたがそれを知ったの? ALEX MERCER The people I ve killed,they re in me.I can hear them --see the thing s they ve done. 俺が殺した人間……彼らは全員俺の中に居る。俺にはそいつらの声が聞こえてて――そいつらの経験を観れるんだ。 DANA MERCER What the fuck are you talking about? 何ワケわかんないこと言ってんの? ALEX MERCER I can understand it all.I m supposed to do these things.But it s right.I can feel it. 俺にはわかるんだ、全部。俺はこうしなきゃいけないんだ。これでいいんだ。俺にはそう思えるんだよ。 DANA MERCER Find Ragland...and ask him about McMullen. Raglandを探して…McMullenのこと、聞こうよ。 ディナのセーフハウスから出たところ ALEX MERCER Agh,my back.It feels like it s feeding on me. ぐあぁ、背中が……まるでコイツに喰われてるみてえだ。 NEXT>13.UNDER THE KNIFE
https://w.atwiki.jp/protot/pages/68.html
ストーリーの翻訳>17.FIRST AND LAST THINGS ■Part 39 http //www.youtube.com/watch?v=gGdRtmVI6WI NR=1 ■Part 40 http //www.youtube.com/watch?v=eqSGLy0TSpg NR=1 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION Dr.Ragland's Morgue-St.Paul's Hospital,Upper East Side HUNTERとの戦闘中 HUNTER誘導中 17.FIRST AND LAST THINGS [最初で最後] DAY 18 OF INFECTION ALEX I have no idea why Greene took my sister.Revenge?Bait for a trap?All I knew was I had to get her back. なぜGreeneが俺の妹を連れ去ったのか見当もつかなかった。復讐か?罠か?ただディナを連れ戻さなきゃいけないことしか分からなかった。 ALEX There Infected are like animals.But there s something more-like a hidden hand,guiding them. 感染者はまるで獣だ。でもそれ以上に・・・見えざる手が奴らを導いているようだった。 ALEX The hive mind became my only chance.It was a clue to find Dana and I thought by consuming infected minds,I could follow the link-and that would lead me to the one that took her. 奴らの集団心理が唯一のチャンスだ。ディナを見つける手がかりであり、あいつらを俺が吸収することで繋がりをたどって妹を攫った奴を見つけれると思ったんだ。 ALEX But then I realized...I had the means...I had Blackwatch cornered.I had their cancer weapon. そこで俺は気がついた・・・いい方法があると・・・俺はBlackwatchを追い詰めていた。あいつらの武器も持っていた。 ALEX I could put a stop to this right at the source if I could just get close enough to Greene. Greeneに十分近付けさえすればこのイカれた状況を止められるってな。 ALEX So I find Dana,kill Greene,stop the madness.Seemed worth a shot. ディナを見つけ、Greeneを殺し、恐慌を止める。試してみる価値はあるはずだと思った。 声 Look at your handwork now. その結果がこれか。 ALEX Oh yeah.They re headless.An infected army without a leader. あぁ。奴らの頭はもういない。リーダーはもういないんだ。 ALEX It s only a matter of time before they re wiped out. 奴らが全滅するのも時間の問題だな。 声:And if there are other leaders out there? 他にリーダーがいるってことはないのか? ALEX No...they re all dead.All dead.Except me. いや・・・全員死んださ。全員だ。俺以外のな。 Dr.Ragland s Morgue-St.Paul s Hospital,Upper East Side ALEX I need to find the Hunter that took Dana. ディナを攫ったHunterを探しだす。 DR.RAGLAND This Hunter you re looking for seems to be a variant of the species. そいつはどうも変種のようだな。 DR.RAGLAND It fulfills a Leader role.The other Hunters take cues from it. リーダーの役目を果たしてるな。他のハンターはそいつから指示をうけている。 DR.RAGLAND If you can find and consume a Leader;it may give you indications where the focus of the virus is. Leaderを見つけて捕食したらウイルスの病巣がどこかわかるかもな。 ALEX My only concern right now is Dena. 今はディナが最優先だ。 HUNTERとの戦闘中 ALEX Something s wrong!I can t...Why can t I break him like the others? 何だ!?なぜあいつは他の奴らみたいに喰えないんだ? HUNTER誘導中 ALEX Gotta get his attention back. あいつの注意をひかないと(LEADER INTERESTメーターが0になった時)
https://w.atwiki.jp/protot/pages/48.html
WEB翻訳 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) また英文、訳文を編集してくださる方も募集しております。 参考prototype wikia -Web of Intrigue- [SEQ1] [SEQ2] [SEQ3] [SEQ4] [SEQ5] [SEQ6] [SEQ7] [SEQ8] [SEQ9]
https://w.atwiki.jp/protot/pages/56.html
ストーリーの翻訳>8.OPEN CONSPIRACY ■Part 16 http //www.youtube.com/watch?v=Fj-sOfzlxdc feature=related ■Part 17 http //www.youtube.com/watch?v=R7J5erbCipc feature=related ■Part 18 http //www.youtube.com/watch?v=7ywy1GXttNM feature=related ■Part 19 http //www.youtube.com/watch?v=ZCQ_62f3pCA feature=related 字幕抽出済 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dana's Safe House - Midtown West BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command, Battery Park 2ndLt Joel Brunnerの記憶 SgtMaj Robert Watsonの記憶 8.OPEN CONSPIRACY [開かれた陰謀] Dana s Safe House - Midtown West ALEX Where are they landing? 奴等はどこに乗り込んだんだ? DANA Southeast Manhattan. But the Carrier -- the U.S.S. Reagan -- is supposed to remain off the southern coast.... マンハッタンの東南東。でも、空母U.S.S.レーガンは南海岸にはいないはずよ。 DANA I wonder where those trucks are heading. あのトラックの群れ、どこに向かってるんだろ。 ALEX Wherever they re going. I ll bet McMullen is there. He did this to me and I m gonna find out why. やつらが何処へ向かおうと、McMullenはあそこにいるはずだ。俺をこんな風にしたヤツだからな、その理由を聞き出してやる。 DANA And then? それから? ALEX Then I m going to make sure he never does it to anyone else, ever again. これ以上、ヤツにこんなことをさせないようにする。二度とだ。 BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command, Battery Park ALEX Shit! This is a fortress. クソ!ここは要塞だな。 (字幕なし)ALEX Someone here knows me more and tell me everything me known. ここにいる奴らなら俺より知っているはずだな。俺が何を知っていたのか教えてくれるだろう。 2ndLt Joel Brunnerの記憶 We know Zeus has been spotted multiple times in ths area and we re breaking out some new tech to pin him down. Zeus(ALEXのコードネーム)の姿はこのエリアで何回も確認されています。そこで、ヤツを仕留めるために、新たな技術を導入しました。 This Unmanned Aerial Vehicle can detect the virus at less than ten parts per milliion in open air. With it, we should be able to box Zeus in and destroy it. この無人飛行体は、大気中の濃度10ppm以下のウイルスを検知できます。これがあれば、Zeusを追い詰めて、仕留められるはずです。 (字幕なし)ALEX I have to take out of them before they find Dana. やつらがDanaを見つける前に、潰しておかなければ。 SgtMaj Robert Watsonの記憶 As of today, we are folded under control of First Biological Warfare Command out of Ft. Detrick. 本日より我々はDetrick基地より発令された、第一次生物化学戦争令下におかれることになる。 They re calling the shots on this. I don t want any fuckin lip. They tell you to jump, you jump. 指令権はあちらにある。貴様らに一切の口応えは不要だ。彼らが跳べと言ったら、跳ぶんだ。 Do not mistake these guys for dabblers. They have seen serious shit in the past. 彼らを素人と思うなよ。過去に地獄を見てきた男たちだ。 NEXT>9.IN THE WEB
https://w.atwiki.jp/protot/pages/59.html
ストーリーの翻訳>11.ERRAND BOY ■Part 27 http //www.youtube.com/watch?v=P_thxAieCe4 feature=related 00 35 Karen Parker s labのムービーから字幕抽出開始 ■Part 28 http //www.youtube.com/watch?v=thdCx6qWokA feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) ~Karen Parker's Lab - East Harlem~ ~Infected Hive, Upper East Side Control Zone~ 11.ERRAND BOY [パシリ小僧] ~Karen Parker s Lab - East Harlem~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) KAREN PARKER The samples you ve recovered; I still don t have enough. 回収してきてくれたサンプルなんだけど、まだ足りないの。 KAREN PARKER I need you to go inside a Hive. The substance at the center, the material the virus is producing, I think it s the key. あなたにはハイブの中に行ってもらう。そこの中央部にあるモノ、ウイルスが生成してる物質、私の考えではその物質こそカギだと思うの。 KAREN PARKER With it, I think I can reverse the effect of the virus. それがあれば、ウイルスの影響を抑えることができると思う。 KAREN PARKER And Alex, for what it s worth, I m sorry it had to play out like this. ねぇアレックス。こんな言葉、慰めにもならないだろうけど、こんなことさせてごめんなさい。 ALEX MERCER Don t be sorry. 謝る必要なんてない。 ALEX MERCER Just cure this thing. こいつを治してくれればいい。 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (002.jpg) 指示:CORRECT GENETIC MATERIALS /ENTER the HIVE. ・生体構成要素を集めろ /ハイブの中に入れ。 (ハイブの屋上のマーカーに到着) OBJECTIVE COMPLETE /5000EP ・目的達成 /5000EP ~ハイブの中~ 指示:MISSION OBJECTIVE /CORRECT the GENETIC MATERIAL. ・ミッション目的 /生体構成要素を集めろ。 (生体構成要素をある程度集める) CAPT. CROSS Mercer... you re a hard man to find. マーサー…おまえを見つけるのには苦労したよ。 CAPT. CROSS I ve been looking forward to this. どれだけこの瞬間を待ち焦がれたことか。 ALEX MERCER Who are you? Who sent you? 誰だお前。誰の差し金だ? CAPT. CROSS You should pick your friends more carefully, Mercer... 友達はもっとよく考えて選ばないとな、マーサー… CHECKPOINT REACHED ・チェックポイント到達 指示:KAREN PARKER HAS BETRAYED YOU /DEFEAT the SPECIALIST. ・カレン・パーカーに裏切られた /特技兵を倒せ。 ALEX MERCER So Parker sold me out, huh? ってことはクソッ!パーカー、俺を売りやがったのか!? (※1:以下台詞ランダム) CAPT. CROSS McMullen wants you on a slab. So that s what he gets. マクマーレンはお前を解剖台に置きたいんだとよ。だから俺を送り込んだ。 CAPT. CROSS Reloading! リロード! CAPT. CROSS Watch out for that. 気をつけな。 CAPT. CROSS Shit -- I m out, I m out. クソッ、弾切れ!弾切れだ! CAPT. CROSS I give you three minutes, max. 三分まで待ってやるよ CAPT. CROSS Mag out! 弾切れだ! CAPT. CROSS Reloading! Reloading! リロード!リロード! CAPT. CROSS Empty! カラだ! CAPT. CROSS Bring it on! 持って来い! CAPT. CROSS Nice tricks. Won t help. うまくやったな。騙されんぞ CAPT. CROSS Sting a little? 蚊に刺されたか? CAPT. CROSS You re fast, I ll give you that. お前、速いな。そいつをくれてやるよ CAPT. CROSS Time s running out, Mercer. Your little friends want to come out to play. 時間はあまり無いぞ、マーサー。お前の可愛いお友達は、外で遊びたがってるようだ。 (ハイブの中の袋から敵があふれ出してくる) CAPT. CROSS This is all we have, Mercer. This... and then a hole in the ground. So figure out what you want this side of the hole. これが俺たちに用意できる全てでな、マーサー。これと…墓穴くらいか。墓穴で欲しい物があったら今のうちに考えとけ。 (※1) CAPT. CROSS Squad, on me! 分隊!俺に続け! CAPT. CROSS Drop in now, now! 今だ、来い!今だ! (ブラックウォッチ部隊が降下してくる) CHECKPOINT REACHED ・チェックポイント到達 CAPT. CROSS Focus on the infected. Mercer is mine! 感染者を狙え。マーサーは俺の獲物だ! (※1) + (※2:以下台詞ランダム) BLACKWATCH SOLDIER Stay out of range! 射程内に近寄るな!(stay out of~…~に近寄らない、巻き込まれない) BLACKWATCH SOLDIER Get some! C mon, get some! やってやる!来いよ、やってやる! BLACKWATCH SOLDIER Unleash! もっと撃つんだ!(unleash…[攻撃などを]加える) BLACKWATCH SOLDIER No crowding! I got bullets for all ya! 一カ所に固まるな!お前ら、撃たれたいのか! BLACKWATCH SOLDIER Two by three! Close action! 2x3!接近だ! BLACKWATCH SOLDIER Comin through, move it, spread out! 来たぞ!急げ、散開しろ!(come through…通り抜けて来る、生き延びる、切り抜ける) BLACKWATCH SOLDIER Fire up, Blacks! Fire it up! 撃て、ブラックウォッチ!撃つんだ! BLACKWATCH SOLDIER *laughing* Got em on the run! ハハ、連中、逃げてやがる! BLACKWATCH SOLDIER Keep it up. 攻撃を続けろ。 BLACKWATCH SOLDIER Do I have to kill everything myself around here? こいつら全員俺だけで殺らなきゃなんねえのか? BLACKWATCH SOLDIER Let it fly! 吹っ飛べ! BLACKWATCH SOLDIER I m moving in! 行きます! BLACKWATCH SOLDIER Oh yeah, this sounds good. あー、いい音だ。 BLACKWATCH SOLDIER Good thing I didn t save for retirement. 退職のために節約なんてしてなくてよかったぜ BLACKWATCH SOLDIER Rip it to shreds! バラバラにしてやる! BLACKWATCH SOLDIER I have line of sight! ヤツを捕捉した! BLACKWATCH SOLDIER Concentrate fire or we re fucked! 集中砲火だ!じゃなきゃ俺たちが死ぬぞ! BLACKWATCH SOLDIER Good on ammo? 装備に問題はないな! BLACKWATCH SOLDIER That s it. あれがヤツだな。 BLACKWATCH SOLDIER All me. This is all me. 俺だ、俺だよ! (クロス大尉を倒す) OBJECTIVE COMPLETE /20000EP ・目的達成 /20000EP CAPT. CROSS Fuck! *exhales* Pulling out. 畜生!(溜息)引き上げるぞ (クロス大尉と共にアレックスも外に脱出する) ~Infected Hive, Upper East Side Control Zone~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (003.jpg) CAPT. CROSS You think you ve won, Mercer? You don t even know what fucking game you re playing. 勝ったつもりか、マーサー?お前は自分がどんな馬鹿げた遊びに付き合ってるのかも知らないだろう。 CAPT. CROSS Well I can tell you all you need to know about Penn Station. どうだ、俺はお前が知りたいことを全部知ってる、お前が知るべき全て、ペンシルバニア駅の全てをな。 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (004.jpg) (アレックスが頭を抱えて苦しみ始める) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (005.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (006.jpg) CAPT. CROSS In a way... I feel sorry for you. ある意味では…お前には申し訳ないと思ってる。 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (007.jpg) (クロス大尉がアレックスに注射器を刺す) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (008.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (011.jpg) CAPT. CROSS ZEUS is down. Bring in the containment device. ゼウスは無力化した。格納用具を持ってきてくれ。 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (009.jpg) imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (010.jpg) BLACKWATCH SOLDIER Hold your ground, grunts! 一歩も下がるなよ、下っ端ども! ALEX MERCER What the hell did he do to me? あの野郎、俺に一体何をしやがった? 説明:THE INJECTION /The INJECTION has rendered your POWERS useless, but your STRENGTH, SPEED and DISGUISE abilities are UNAFFECTED. ・注射 /注射によって特殊能力が使えなくなった。しかし体力、スピード、変装の能力は影響を受けていない。 BLACKWATCH SOLDIER Mmm, I love the smell of cordite. うぅん、コルダイト爆薬のにおいは大好きだ 指示:EVADE BLACKWATCH /KILL OR EVADE THE MILITARY TO END THE ALERT. ・ブラックウォッチ部隊の手から逃れろ /警戒が解除されるまで軍勢力を殺すか軍勢力から逃れろ。 (警戒が解除されればミッション完了) MISSION COMPLETE ミッション完了 75000EP / 2 EVENTS unlocked 75000EP / 2個のイベントが新たに解除 NEXT>12.CONFESSIONS
https://w.atwiki.jp/protot/pages/87.html
ストーリーの翻訳>27.THE LAST MAN ■Part 66 http //www.youtube.com/watch?v=6WeVDyzAj0U feature=related ■Part 67 http //www.youtube.com/watch?v=FEdGJBB4XIo feature=related ■Part 68 http //www.youtube.com/watch?v=YY7vw6rS920 feature=related ■Part 69 http //www.youtube.com/watch?v=Y8aSE_uLrCE feature=related ■Part 70 http //www.youtube.com/watch?v=g8qQ5cS5q8c feature=related part69からミッションスタートのようなのでpart66~68の字幕抽出はしておりません。 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Contact Location 3-SoHo ミッション中 ミッションクリア 27.THE LAST MAN [最後の男] Contact Location 3-SoHo CAPT. CROSS I thought it was a time we talked. そろそろ話すべきだと思ってな。 CAPT. CROSS You don t want to do that. おい、そんなことするなよ。 ALEX I ve done your job for you. I ve broken the back of the infection. お前のために動いてたってのか。感染源を破壊して。 CAPT. CROSS In a few hours, this whole place will be glass. あと数時間で、この島は一掃される。 ALEX Even Randall s not crazy enough to nuke Manhattan. まさか。いくらRandallでもマンハッタンを核攻撃したりはしないだろ。 CAPT. CROSS You re wrong. He was at Hope in 69. He ll do anything to stop the infection. If you help me stop him, you get your secret. いや、する。彼は69年にHopeにいたんだ。感染を止めるためなら何でもするさ。お前が俺を手伝ってくれれば知りたがってた秘密にも届くはずだ。 ALEX There s no way to get to that ship without being blown out of the sky. 迎撃されずに空母に乗り込む方法なんて無いぜ? CAPT. CROSS I have a way. Randall wants a Colonel named Taggart. He s sent me to find him. He s our key on to the Reagan. RandallはTaggart大佐を探してる。そのために俺がここにいるわけだが、彼が空母Reaganへのカギになる。 CAPT. CROSS Taggart s massing a large force of Helicopters at these locations. Taggartはここに大規模なヘリ部隊を組織している。 CAPT. CROSS If we don t move now, he ll muscle his way out of Manhattan in a fleet of Helicopters. And Randall might not be able to stop him. 俺たちが今動かなければ、あいつはヘリを使って無理やりにでもマンハッタンから出ようとするだろう。そうなったらRandallでは止められないかもしれない。 CAPT. CROSS Mercer, take out the Helicopters. I ll try and pin down Taggart s location. And don t let any of them get out of the city. Taggart could be on any one of them. Mercer、ヘリを落とせ。俺はTaggartの居所を探る。ヘリは全部落とせよ、Taggartがどれに乗るかはわからんのだからな。 ALEX Why does it seem like I m getting the short end of this deal? おいおい、俺が損な役回りの気がするぞ。 ミッション中 ALEX Taggart access the Helicopters for getting out anytime at once. I can fix that. Taggartはいつでもすぐにヘリで脱出できる。俺が絞り込んでやるよ。 (字幕表示されず) ALEX Taggart s aircraft is somewhere near here. この辺にTaggartのヘリ部隊がいるはずだ。 (字幕表示されず) BLACKWATCH COMMANDER ZEUS has benn sighted! Clear the landing areas! ZEUSを発見!着陸地点をあけろ! ALEX Nothing left. 全滅だな。 ALEX Everyone else to die 全員死んでもらうぜ。 (字幕表示されず) BLACKWATCH HEADQUARTERS Urgent! Spin those choppers up, clear the ground, clear clear! 緊急連絡!全ヘリを飛ばせ、地上に残すな! MARINE TRANSPORT PILOT This is Ghost Three Three Eight Four, we are go! こちらGhost3384、離陸する! MARINE TRANSPORT PILOT We re clear of the ground, entering high altitude orbit. 離陸した、高高度まで昇る。 ALEX No aircraft, no personal, no survivers. ヘリ、兵士、生き残り、すべてゼロっと。 (字幕表示されず) BLACKWATCH COMMANDER Flight Leader, get those Birds in the air. NOW! フライト・リーダー、全機飛ばせ、早く! BLACKWATCH HEADQUARTERS He s here! Get our wings off the ground! Clear, clear! ここにいるぞ!はやく飛べ、飛べ! BLACKWATCH HEADQUARTERS Priority order, scramble all crews, we need to get these Birds in the air. NOW! 最優先事項、スクランブル発進せよ、全機離陸だ、急げ! ミッションクリア ALEX damn you taggart. damn it for make me do this. Taggartのクソ野郎が、手間かけさせやがって。 (字幕表示されず)
https://w.atwiki.jp/protot/pages/77.html
WEB翻訳 SEQ2 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 02 (11/11) http //www.youtube.com/watch?NR=1 v=DFLD0fIbm6I [SEQ2]1stLt Brian Regenberg 1stLt Todd Chupka Cptn Mac Marshall Dr.Bryan McChord Dr.Harris Widgeir Dr.Howard Leonhardt Dr.Joseph Schlze Dr.Rustle Lee LCpl Anthony Coffman PFC Jesse Arel SSgt Ernesto Sain [SEQ2] 1stLt Brian Regenberg You ve seen out order to isolate the subject on site, sir. From General Randall himself. 被験体を現場で隔離せよとの命令を受けられたのでは?ランドール将軍から直々に。 She s more than some test subject! You have no idea what she represents! Don t try and run that like some exercise. We need to move her out of the city, now! 彼女は一介の被験体なんかではない!貴様は彼女が何なのかわかっていないのだ!簡単に隔離できると思っているのか!彼女を街の外に出さねばならん、今すぐにだ! 1stLt Todd Chupka What the hell happened in there? ここで何が起きたんだ? Team One dropped comm just after they entered the holding cell area. Team Oneが独房に突入してから連絡がありません。 That s it, close it off. No one gose in or comes out of the Gentek Building. I want it sealed with Level Four protocols. なら閉鎖しろ。誰もGENTEKビルに出入りさせるな。警戒レベルは4にしろ。 Cptn Mac Marshall CAPTAIN : Doctor, try to keep the discussion high level, we need to know what we re dealing with on the ground. 大尉 博士、概要説明を続けてくれ。我々は現場での対処方法を知る必要がある。 DOCTOR : Its effect is...variable. When it DOES manifest, it makes the Idaho strain look like the common cold. 博士 その影響は…一概には言えません。発症した場合は、あのアイダホ菌を生成します。普通の風邪によく似た症状を起こす菌です。 DOCTOR : I don t need to remind you gentlemen how close we came the point-of-no-return in Idaho. 我々がかつてアイダホで、引き返せない状況にどれだけ差し迫っていたかはご存知のはずでしょう? DOCTOR : Mercer s body is a bomb, filled with this weaponized pathogen, waiting to go off. Mercerの体は、兵器化されたウィルスを詰め込んで起爆を待つ爆弾のようなものなのです。 DOCTOR : And now it s loose in the city. Bring it in, no matter what it takes. I d say dead or alive, but I m not sure those classifications fit Alex Mercer any longer. それが現在、街中に野放しになっているんです。どんな犠牲を払ってでも、回収してください。生死は問いません…と言いたいところですが、生死という表現がもはやアレックス・マーサーに当てはまるのかわかりません。 (Bringは博士の立場から、takesは費やす・経費が掛かるという意味と考え、意訳しました。どうでしょう?) Dr.Bryan McChord We have confirmation of the agent in two sampling stations. 我々は2か所のサンプリング・ステーションの職員から確認を取った。 That is...a variant of DX-1118. Still un-typed これは・・・DX-1118の変種です。まだ分類されていませんが。 In ten to fifteen hours, an outbreak is likely to appear. It is vital that fast-action teams are on site within minutes of the first confirmation. We re here to make certain what happened in 1969 never happens to again. You all know your duty. Whatever it takes. 10~15時間のうちに感染爆発が起こる可能性が高い。確認が取れ次第すぐに高速対応部隊を送り込むのが重要だ。1969年に起きたことを二度と起こさないために我々がここにいる。全員自分の義務が分かっているな?犠牲を恐れるな。 Dr.Harris Widgeir What is it we re looking at here? The future. As amazing as it seems, he can manipulate his body on the genetic level. The changes are instantaneous. Everything, even the clothing is imitated. Tissue differentiated and transform...on-the-fly. I want it on a stab, I need to know what makes it take. 我々がここで見ているものは何だ?未来だ。驚くべき事に彼は遺伝子レベルで自分の体を変えれるようだ。それも一瞬で。あらゆる物、服でさえ真似れるようだな。必要な時に細胞の分化と変形ができる・・・。是非とも解剖して何がそれを可能にしているか知りたいね。 Dr.Howard Leonhardt Codename MOTHER exhibited odd characteristics not consistent with DX-1118 infection. Whether this represents a natural immunity...or something more...remains to be seen. コードネーム マザーはDX-118とは異なる奇妙な性質を示しています。これは自然免疫によるものなのか…それともそれ以外のものなのか…未だ不明です。 So, what does this mean to our research? それで、これは我々の研究にとってどういった意味がある? We all agree, she represents the best chance we have to crack the virus defenses. 彼女は我々がウィルスを殺せる最高のとっかかりを示しているんですよ!これに関しては私たち全員が同意見です。 Dr.Joseph Schlze What were we keeping from them? Everything. 俺たちが隔離しているもの?全てだ。 Go on. 続けてください。 This.....source. It s the key to genetics...but it s also a machine, churning out the worst viruses ever seen. Things that...if they get cut of the lub...could literally erase human civilization as we know it. これが始まりだ・・・。遺伝子の謎を解くカギだが・・・今までに見た事もないような最悪なウイルスをばら撒く機械でもある。もしこれが研究所から外に出たら・・・文字通り我々の文明を消すだろうな。 And how did that make you feel? それで、その事についてどう思いますか? I wasn t paid to feel ・・・俺は感じる必要が無かったんでね。 Dr.Rustle Lee She wasn t infected naturally. She was a damn test-subject! 彼女は自然に感染したんじゃない。実験台だったんだ! We didn t know that. This whole thing stinks. We re being set up. The results we ve achieved, where do they go? They just...vanish. Hm, what are you going to do? それは知らなかった。もう全て怪しいな。俺たちは得意になってた。俺らの研究成果はどこに消えたんだ?・・・消えやがった。これからどうする? Whatever I have to. 何であれ行動を起こさないと。 LCpl Anthony Coffman Naw, I hear these operators are out of Maryland. Some fuckin division or another. Blacker than black, these fucks. They got no rank, no fuckin protocol. They re fuckin barbariaus. And they re in charge. 今、こいつらオペレーターはMarylandにいないらしいぜ。くそったれの部局かなんかめ。黒よりも真っ黒だな、この糞どもは。奴らには階級もない、クソッタレな作戦計画書もない。連中はクソッたれの未開人さ。あいつらのせいだ。 PFC Jesse Arel Yes, private, you re guarding a hole in the fucking roof. You ve been briefed about what we re up against - we re not secure unfil these skylights are sealed. いいか、二等兵。お前はこの糞ったれた屋根の穴を守ってる。俺たちが直面しているものについては説明されているな。あの天窓を封鎖するまでは安心出来ない。 So, unless you want to pull shit patrol until your momma forgets what you look like, stand your sorry ass right here until you re told to do otherwise. NOW MOVE IT! それで、だ。ママに忘れられちまうまで糞パトロールをしたくなかったら、お前の惨めなケツをここにブッ立ててろ。さあ、やれ! Sir! 了解! SSgt Ernesto Sain First General Order! 将軍からの第一の命令は! When it doubt, shoot to kill! 疑わしい時は殺せ! Second! 第二に! No clearance, no passage! 退路はなく、完全に封鎖せよ! Third! 第三! Nothing crosses the Redline, sir! レッドラインは突破されず、です!
https://w.atwiki.jp/protot/pages/24.html
翻訳 - 2009-10-07 21 23 25 攻略 - 2009-10-02 14 40 34 チート - 2009-09-20 14 19 44 チート - 2009-09-14 00 57 10 セーブ - 2009-08-17 21 52 14 現在掲載されている分のミッション各題を和訳、ミッション14の途中まで和訳しました。 - 2009-08-14 22 40 08 乙 - 2009-08-12 16 15 50 ミッション13翻訳、英文載ってる文だけは少し改変しつつ写しておきました - 2009-08-12 01 15 05 ↓更にミス…。[ストーリーの翻訳]のミッション6までにあるDanaやAlexの言い回しを調整しました。特にDanaは口汚いらしいので、それらしくなるように変更したところ多いです。もともとの意味から外れすぎていたりした場合、それがあまりにも不適切なら、戻すか別の訳に直しておいてください。 - 2009-08-01 22 36 39 ↓ミス。[ストーリーの翻訳]の - 2009-08-01 22 34 29 ストーリーの翻訳no - 2009-08-01 22 34 14 対応お疲れ様。あのアフィは洋ゲーのwikiには全部貼られてるみたいだね - 2009-07-28 16 59 45 乙です。管理人さんはアフィリ張ってもいいと思う - 2009-07-28 13 56 40 「よくある質問」の編集権限を「メンバー限定」に変更しました。それとプレイアジアについては数週間前に通報があったので"SOap-23-83-83xk"を禁止ワード設定してあります。その他についてはよく分かりません。トラブルになっているようなので、該当箇所削除しておきました。(元々私は「どこで購入出来るの?」については「「ネット通販情報」への誘導しかしていません) 私が以前から載せている「発売まで暇潰し用ページ」の「ネット通販情報」に記載しているリンクは一切アフィリエイト関係無いままなので、気になる方はそちらをご利用ください - 2009-07-28 09 51 42 止めろなんて言わないが、アフィがあるならその旨を一応記載しといてくれんかね - 2009-07-28 04 02 08 ミッション翻訳更新して・・・ - 2009-07-28 01 51 37 販売購入関係は自分で調べてもらうようにしたほうが信頼できると思う。業者とかね - 2009-07-27 13 45 21 よくある質問のどこで買えるの?の項目にPLAYASIAのアフィリエイトリンクを張るのやめてもらえませんか?他人のは編集禁止ワードにして管理者だけOKとか…。。 - 2009-07-27 10 36 32 アップグレード項目の"INFECTED VISION"(感染者視覚)に「遠距離から感染貯水槽を発見できるため、習得しておくとEP稼ぎの強力なお供になる。」と書いてありますが、感染貯水槽の上空には必ずカラスが輪を作って飛んでるためあまり必要ないのでは?後、小ネタとか感染貯水槽のカラス書いてもらえませんかね - 2009-07-26 01 39 55 SHOCK AND AWEでクリア後LOADINGのままフリーズしちゃった。 - 2009-07-25 23 52 19 結構離れた位置から破壊してみてください。破壊後も乗ったままになりますよ。 - 2009-07-25 17 06 35 サーモバリック戦車で軍事基地orHIVEを破壊すると、建物が壊れるムービーの後アレックスが徒歩になっていることがあるのですが(近くに乗り捨てた跡もありません。完全に戦車が消滅してます)バグでしょうか…? - 2009-07-12 07 17 24 アップグレードの欄にブレードの項目がありませんが・・・ - 2009-07-10 20 00 38 チートとかももし見つけたらよろしくお願いします - 2009-06-29 20 42 47 よそのサイトにアップされた字幕などを転載・参考にするのは問題があるのでは? - 2009-06-27 23 22 29 ニコニコ動画に詳細な翻訳字幕つき動画があります。 - 2009-06-26 05 41 35 アップグレード関係、色々埋めたんですが、価格や出現時期などは完全にノータッチです。 - 2009-06-24 21 21 04 ミッション10の字幕を抽出しました。途中のWEB見落としているかも・・・ - 2009-06-24 02 00 44 ミッション8の字幕を抽出しました。 - 2009-06-23 22 40 18 ミッション4などのストーリーに直接関係の無いゲーム中の海兵隊の会話などは、翻訳ページ:海兵隊・ブラックウォッチ発言集としてまとめてみてはどうでしょうか? - 2009-06-23 01 08 58 チートを使った後に実績は解除されました。チートのペナルティは無いようです。 - 2009-06-21 17 38 43 ミッション4原文全部乗せておきました。 おそらく誤字脱字は無いと思いますが、よろしくお願いします。 あと兵士の会話はストーリーに直接関係ないかもしれません。関係無いようでしたら削除してください - 2009-06-19 01 47 48 乙 - 2009-06-18 09 50 31 ミッション4に原文載せておきました。初めてなので修正あればお願いします - 2009-06-18 01 06 29 実績Infiltratorの詳しい取り方お願いします。 - 2009-06-17 23 33 52 TOPページにMAPの項目をお願いします。http //www.msxbox-world.com/features/Prototype/index.php# - 2009-06-16 14 16 16 どなたかスキルアップの奴の翻訳お願いします - 2009-06-15 09 42 32 EVENT攻略を書き始めたのでメニュー追加おねがいします。タイトルとか変だったら直してもかまいません。 - 2009-06-14 18 50 55 ストーリーの翻訳を少ししました。変なところがあれば修正お願いします。 - 2009-06-12 23 58 48 拙い翻訳ですが、全ての特殊能力の翻訳をしました。間違っている箇所があれば、どなたか修正して頂けると助かります。 - 2009-05-28 20 12 06 特殊能力の翻訳ありがとうございます。引き続きよろしくお願いします。 - 2009-05-25 20 00 00 実績ページ更新ありがとうございます - 2009-05-25 19 00 00 暇潰し用ページに動画とコメント欄設置 - 2009-05-24 00 52 42 暇潰し用ページにアンケート設置 - 2009-05-17 23 12 29 登場人物一覧、特殊能力の翻訳手伝いお願いします。 - 2009-05-17 12 04 38 乙 - 2009-05-12 17 47 32 test - 2009-05-12 16 33 42 てすと - 2009-05-12 15 38 43
https://w.atwiki.jp/muscle-brain/pages/93.html
汎用スキル あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 数字・アルファベット あ行 ○悪運 最終的な勝率が40%未満の戦闘で発動。最終勝率を+10%する。 ○英雄の武 大規模戦闘時に部隊に所属して武勇補佐で参戦する場合でも、兵力を+【武勇の2乗】できる。 周囲を鼓舞する、衆人の中にあってこそ輝く英雄の力。 ○英雄の武ver2.0 大規模戦闘時に部隊に所属して武勇補佐で参戦する場合でも、兵力を+【武勇の2乗】できる。 また、武勇補佐をしながらでも統率補佐を行う事が可能。 周囲を鼓舞する、衆人の中にあってこそ輝く英雄の力。 この能力は成長限界である。 か行 ○カリスマ 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+5%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○カリスマver2.0 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+10%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○カリスマver3.0 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+15%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○カリスマver3.0 ※魔族仕様 大軍を率いる才。他者を惹き付ける才。そのキャラクターが戦場で指揮官として動いている場合、 味方全部隊(含・単独兵力)の兵力を+15%する。 この手のスキルは重複せず、最も補正の高いもののみが適用される。 ○巨体 ※モンスター限定 戦闘時の戦力値・兵力の算出時に+30%の補正。 ただし、敵は大規模戦闘時にのみ使用可能とされているスキルを使用可能。 大規模戦闘・小規模戦闘で効果が違うスキルは両方の効果が適用され、 このキャラクターは特別に砲撃系の対象になる。 ○超巨体 戦闘時の戦力値・兵力の算出時に+50%の補正。 ただし、敵は大規模戦闘時にのみ使用可能とされているスキルを使用可能。 大規模戦闘・小規模戦闘で効果が違うスキルは両方の効果が適用され、 このキャラクターは特別に砲撃系の対象になる。 ○攻撃指揮 大規模戦闘時に指揮官として軍を率いている場合、兵力を+30%する。 ただし、その戦争に勝っても負けても、その軍はその後1ヶ月使用不可能になる。 ○鼓舞 自身が補佐として参戦している大規模戦闘にて、自身が所属する部隊の兵力+10%。 ○鼓舞ver2.0 自身が補佐として参戦している大規模戦闘にて、自身が所属する部隊の兵力+20%。 さ行 ○指揮能力 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+5%。 ○指揮能力ver2.0 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+10%。 ○指揮能力ver3.0 ※魔族仕様 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、味方の勝率を+15%。 ○指揮能力ver4.0 大規模戦闘時に自身が指揮官として参戦している場合、勝率に+20%。 ○前線指揮 自分が部隊の指揮官の場合に発動。通常通り指揮能力を発揮しつつ、 『武勇補助』を行っているのと同様に、自身の武力を兵力に加算できる。 統率力と武勇を兼ね備えた優秀な武将のみが持てる能力。 ○戦争屋 生まれついてのウォーモンガー。戦闘行為全般に非常に高い適性を持つ。 殺す為の嗅覚と殺されない為の嗅覚に、理屈を超越した領域で非常に優れている。 大規模小規模問わず戦闘に参加した場合、自軍の勝率に+15%。 ○全力砲撃 大規模戦闘開始前に敵の全部隊の中から1部隊を選択。 その部隊の兵力を20%削り取る。ただし、個人で動いているソロ戦力には効果を発揮できない。 ―――砲戦魔術師の本領。大規模戦闘で敵の戦力を削り取る、先制の面攻撃。 た行 ○大規模統率 大規模戦闘時に指揮官として率いる事が出来る部隊の上限数を、3から4に上げる。 この能力は自身がメイン指揮官でなければ発動しない ○大規模統率ver2.0 大規模戦闘時に指揮官として率いる事が出来る部隊の上限数を、3から5に上げる。 この能力は自身がメイン指揮官でなければ発動しない この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○大規模指揮ver3.0 ※魔族仕様 大規模戦闘時に指揮可能な部隊数を6部隊までとする。 ○大魔力 多くの魔力を溜めこみ、戦闘に運用する事が出来る。大魔術師の条件。 1季(3ヶ月)に1度だけ、戦争・戦闘・判定などの際に【武勇】の値を+3出来る。 ただし、上昇後の数字が20を越える事は出来ない。 ○極大魔力 極めて多くの魔力を溜めこみ、戦闘に運用する事が出来る。ここまで来れば歴史に残る大魔術師の域。 1季(3ヶ月)に1度だけ、戦争・戦闘・判定などの際に【武勇】の値を+5出来る。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○単独行動 他者と連携を取るより単独で戦った方が強いという、一種の異形の武才。 小規模戦闘で他に味方が居ない場合、最終的な勝率に+10%。 軍対軍の戦闘では、ソロで行動している場合、自身の兵力を+10%(端数切り上げ)する。 ○単独行動ver2.0 他者と連携を取るより単独で戦った方が強いという、一種の異形の武才。 小規模戦闘で他に味方が居ない場合、最終的な勝率に+15%。 軍対軍の戦闘では、ソロで行動している場合、自身の兵力を+20%(端数切り上げ)する。 ○治安維持 毎月の治安低下を10から5に減らす。 とかく目配りが利き、気の付く性格。領内の統治においても、とてもマメに行動をする。 ○調整役 意外なまでに気が利き、他人のフォローに回る事に長けている。 他者の行動をさりげなくサポート、或いは最適化し、時間的な余裕を作らせる事が出来る。 半年に1度、内政での行動回数を+1出来る。 再充填は1月と7月。 ○調整役ver2.0 意外なまでに気が利き、他人のフォローに回る事に長けている。 他者の行動をさりげなくサポート、或いは最適化し、時間的な余裕を作らせる事が出来る。 1季に1度、内政での行動回数を+1出来る。 使用回数の回復は1月、4月、7月、10月。この能力は成長限界である。 ○諜報妨害 敵が自軍に関わる情報を諜報する際、その成功率に-25%の補正を与える。 ○超変装 外見だけはびっくりするくらいに似せられる変装技術。 ただし、口調とかは何故か全く似ない。情報収集の成功率に+1%。 ○諜報特化 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+2して判定値を計算する。 ○諜報特化ver2.0 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+4して判定値を計算する。 ○諜報特化ver3.0 情報収集判定に参加している場合に限り、【情報】を+6して判定値を計算する。 この能力は成長限界である。 ○諜報力 情報の取り扱いに長ける。 判定に参加している場合、全ての【情報】を使用する判定に+5%。 ○諜報力ver2.0 情報の取り扱いに長ける。 判定に参加している場合、全ての【情報】を使用する判定に+10%。 ○調練技能Ⅰ 毎月頭に、領内の部隊で『兵力180以下の部隊』の兵力を5上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver2.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力210以下の部隊』の兵力を5上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver3.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力210以下の部隊』の兵力を10上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。 ○調練技能Ⅰver4.0 毎月頭に、領内の部隊で『兵力250以下の部隊』の兵力を10上げる。 面倒見がよく、生真面目に訓練を繰り返す。この能力は成長限界である。 ○調練技能Ⅱ 訓練を行う際、成功率を+10%する。 兵士を海兵隊式の罵声と共に走らせる。どこで覚えた。 ○調練技能Ⅱver2.0 訓練を行う際、成功率を+20%する。 兵士を海兵隊式の罵声と共に走らせる。どこで覚えた。 ○調練上手 部隊の訓練を行う場合、成功率+10%。上昇幅に+10の恩恵を得る。 ○天性の強者(弱) ※竜族限定 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。しかしこれはドラゴンの中では下位種であり、 上位の魔物とそこまで差がある生物ではない。 戦闘の勝率に+5% ○天性の強者 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+10% ○天性の強者ver2.0 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+15% ○天性の強者ver3.0 種族としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+20% エンシェント種はドラゴンの中でも最高位の一角である。 ○絶対の強者 種族として、いや、個体としてこの世界でも最高クラスの力を持つ。 戦闘の勝率に+30% ○統率力 ○統率力ver2.0 ○統率力ver3.0 大規模戦闘時に指揮官として部隊を率いている場合に限り、所属する部隊の兵力を+30%する。 ○統率力(副将型) 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+10%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。 ○統率力ver2.0(副将型) 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+15%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。 ○叱咤激励 大規模戦闘時に自分が所属する部隊の兵力を+30%する。 この能力は自分がメイン指揮官でもサポートでも発動する。この能力は成長限界である。 ○突撃! 突撃! 突撃! 防御を考えずに突撃をかける。短期的に見れば非常に高い戦力を発揮するが、部隊が酷く疲弊する。 使用する事でその戦闘中に自身の指揮下の兵力を+30%。 ただし、その戦いに勝っても負けても、その軍は自身含め翌月の終わりまで使用不可能になる。 な行 ○内政力 多くの知識を内政に効果的に応用できる。 判定に参加している場合、全ての内政判定に+5%。 ムキュー ○年中無休 自らは動かず、他人に指示を出して効率的に動かす術を心得ている。 半年に1度、内政での行動回数を+1出来る。ただし自分は増加分の判定には参加できない。 使用回数の回復は1月、7月。この能力は成長限界である は行 ○破壊工作 拠点・地形などの有利効果を相手が受けている場合にのみ発動。 敵がそれらに有利効果で受ける勝率補正を10%まで無効化する。 ○伏撃 敵がこのキャラ、或いはこの特殊能力の存在を知らないまま戦闘に入った場合、 勝率に+10%。ランダムで決める場合は敵の最も高い【情報】とこのキャラの【情報】で対抗判定。 ○奇襲戦術 ○奇襲戦術ver2.0 相手の慮外から仕掛ける奇襲戦術の才。伏撃と違い、存在がバレていても発動する。 戦闘において敵の最も高い【情報】と判定で対決、勝利したならば最終的な勝率に+15%。 ○強襲戦術 相手の慮外から仕掛ける奇襲戦術の才。伏撃と違い、存在がバレていても発動する。 戦闘において敵の最も高い【情報】と判定で対決、勝利したならば最終的な勝率に+20%。 ○武術 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+5%。 ○武術ver2.0 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+10%。 ○武術ver3.0 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+15%。この能力はこれが成長限界。 ○武術ver3.0 ※魔族仕様 少数戦闘を前提とした武術一般を修めている。 小規模戦闘における勝率を+15%。 ○武術ver4.0 少数戦闘を前提とした武術一般―――を超越した領域の技術を修めている。 小規模戦闘における勝率を+20%。 ○武人の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+3する。 経験や感覚に基づく、非論理的な判断能力。 ○野生の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+3する。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 ○野生の勘ver2.0 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 ○戦鬼の勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 また、戦闘に関わる【情報】判定で失敗した場合、1月に1度だけ振り直す事が可能。 野生的な直観による、非論理的な判断能力。 この能力は成長限界である。 ○ギャンブラーの勘 索敵や戦闘に関わる方面での【情報】判定に限り、自身の【情報】ステータスを+5する。 また、戦闘に関わる【情報】判定で失敗した場合、1月に1度だけ振り直す事が可能。 狂的的な直観による、非論理的な判断能力。 この能力は成長限界である。 ○武勇特化 このキャラが【武勇】を用いる判定に参加する場合、成功率に+5%の補正をかける事が出来る。 複数のキャラがこの能力を持っていた場合、それは重複する。 ○武勇特化ver2.0 このキャラが【武勇】を用いる判定に参加する場合、成功率に+10%の補正をかける事が出来る。 複数のキャラがこの能力を持っていた場合、それは重複する。 ○砲戦型魔術師 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における兵力を+10%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 ○砲戦型魔術師ver2.0 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における自身の兵力を+20%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 ○砲戦型魔術師ver3.0 大規模戦闘において実力を発揮するが、小規模な戦闘では劣る。 戦争等の大規模戦闘における自身の兵力を+30%出来るが、小規模戦闘での判定値に-5。 とかく小回りがきかず、少数対少数の戦闘が苦手なタイプ。 この特殊能力はこれ以上成長しない。 ○ボス補正 戦闘における勝率に+20%の補正を得る。 ○ラスボス補正 戦闘における勝率に+50%の補正を得る。 ま行 や行 ら行 わ行 ○罠 戦闘時に敵の最も【情報】が高い相手と判定で対決。 勝利したならば勝率に+5%の補正をかける。 数字・アルファベット